絵本『おみまい』
予兆に満ちた 現代[NIPPON]絵本の傑作が
だあれもいない みちばたの
かきねにさいてた あかいバラ
でも
やっぱり みつかって しまったの
・
おばさんの病気見舞いに行く途中の少女は 庭に植わっていた薔薇一輪を 摘む。
猫がそれを見ていた。
この絵本の エンディングを矢川澄子は 二種類書いたという。
一見ハッピーに見えるのと アンハッピーのそれ
(詳しくは 『ユリイカ臨時増刊 不滅の少女/矢川澄子』を読んで欲しい。)
グリムやエンデ 或いはポール・ギャリコなど 本当にたくさんの翻訳や絵本
(ボクが一番好きなのは トミー・ウンゲラーの『キスなんてだいきらい』)
で知られる矢川さんの
これが70歳にして初めての自作『絵本』だという。
(自裁まで残すところ12ヶ月の出版・・・)
・
それにしても
この本で見る 宇野亜喜良の 絵の凄さは
なんだろう・・・
言葉が始まる前の 扉ページの 歩く少女の頭上には 航空機が 腹を見せて 飛んでいる・・・
描かれた少女の なんと蠱惑的なことか。
ワンピースと言うより ドレスには 愛らしいペンギンの姿が描かれているのだが それが 猫と共に 名バイプレイヤーであり おそらく 妖精なのだ・・
・
不滅の少女/矢川澄子に
偶々 取り出して眺めていた ポール・ヴァレリーの
『若きパルク』の中から こんな断片を 贈る。
訳は 中井久夫氏。
・
巫女も巫女でなくなって……幼い乙女に戻り
知らない階段から落ちまいとして
手を高くさしのべて空をつかむが儚い。
今はもう墜落の傷痕を頭に残す死女らの願ひに譲って
呼吸一つを顔とする秋である……
静かに、柔らかに、
私は今ここに。私の額はこの肯なひを受ける……
この身体を許し、ただ燃え殻を味はふ。
下りゆくこの幸に悉く己を委ねて、
黒い証し人らに身を開き、腕は金縛りに、
我もなく、涯もなく、ふつふつと呟く言葉の間を下る。
わが賢しさよ、いっそ眠れ、眠れ、この不在の形を取れ。
戻れよ、元の胎ら子らに、昏い無垢のうちに、
委ねよ、きみを、生きながら、蛇どもに、様々な宝に。
眠れよ眠れ! 下れよ眠れ、いかほども! 下れ、眠れよ眠れ!
・
・彼女はオスカー・ワイルドの翻訳者でもあった・・・