不良か不逞か、莫連もいいな 。。 でも フローな不逞老人(准。 に決めた/笑。

つい一昨日のこと

意見のシャープさに惹かれて《ホームレス編集長日記》に

はじめてのコメントを書き込んだ際 

HNが必要になったので 思いつくまま

「不良老人(見習い)」とした。

でもなんか凡庸というか焦点が甘いというか 

釈然としない感覚が残った。

ああ、そうだ。

去年出た鶴見俊輔黒川創コンビの本の題名『不逞老人』にとても感心したのを思いだし

ふたりにオマージュを捧げようという気になった。

このタイトルはあきらかに「不逞鮮人」という言葉が下敷きになっている

だからこそ

日本語としてある種の「するどさ」をヤマトンチュー全体に突きつける。

すると(見習い)より「不逞老人:実習生」か 。。。

いや いっそのこと本歌取りをして「不逞ニッポン人」の意で

「不逞本人」というのも 悪くないな 

しかし この場合「フテイポンジン」と読めなければ面白くないだろ。

雑誌『本人』というのもあるけど/笑。

よし 決めた。 

次からは「不逞老人(准。」にする /笑。

そういえば平山亜沙子さんの『明治 大正 昭和 不良少女伝』のサブタイトル

「莫連女と少女ギャング団」の莫連も素晴らしいな

莫連 爺か 、、

バクレン ジジイ ふふ なんだか 悪そ /笑。

と バクレン バックレ シラバックレテ 

ああ 面白かった とかなんとか言いつつ 時空を超えた「脳内散歩」から帰ってきたのであった。。。。

さあ これから 

温泉デクロワ主義者・不逞老人(准。派として ← あ「准」 は大事ね いまハヤリだから/笑。

ママチャリで温泉に行こう イコー エコー …… … ‥ ・ヤッホー 

ふふ 不良 フリョー フロー フロ フロブログ    デシタ                /笑。

 ☆ ♪フローなブギ